МУЗЫКА ЗА МИР

Журнал: 
№ 1 (10)

Фото: Зарина Кодзаева
 
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ MUSIC FOR PEACE ПОЯВИЛСЯ ВСЛЕДСТВИЕ УБЕЖДЕННОСТИ ЕГО ОРГАНИЗАТОРОВ: ХОЧЕШЬ ИЗМЕНИТЬ МИР К ЛУЧШЕМУ – ДЕЛАЙ ТО, ЧТО УМЕЕШЬ ДЕЛАТЬ ЛУЧШЕ ВСЕГО.
ПИАНИСТКА МАРИЯ НЕМЦОВА РАССКАЗАЛА, СКОЛЬКО ЛЮДЕЙ ПРИШЛО НА КОНЦЕРТЫ «МУЗЫКИ» В БЕСЛАНЕ И ПОЧЕМУ В ТУНИСЕ ЗРИТЕЛИ ШУШУКАЛИСЬ ВО ВРЕМЯ ВЫСТУПЛЕНИЯ.

 

Чем занимается «Музыка за мир»?

С октября 2011 года мы вместе с саксофонистом Виталием Ватулей даем благотворительные концерты и проводим мастер-классы. Проект продлится семь месяцев – с октября по май. За это время мы должны успеть побывать в разных уголках России, Ближнего Востока, Африки, Европы и Южной Америки. Завершится вся эта история гала-концертом в Москве, где выступим не только мы, но и самые талантливые и способные дети, с которыми мы познакомимся за это время.

Откуда взялась идея благотворительных концертов – не проще ли было собрать деньги и раздать нуждающимся, как это обычно делается?

Я уже бывала в большинстве тех мест, где мы даем концерты, и мне было больно смотреть на талантливых студентов-музыкантов, которые пребывают в настоящем культурном вакууме. У них сильнейший информационный голод. Мне всегда хотелось вернуться и что-то для них сделать. Например, несколько лет назад в Тунисе меня попросили послушать очень талантливую девочку, но, как выяснилось, она многого не знала лишь по той причине, что некому было объяснить ей элементарные для любого образованного музыканта вещи. После того как мы с ней позанимались, она заплакала и сказала, что наконец-то поняла, что такое музыка.

Через некоторое время я оказалась в Монголии, где давала мастер-класс в музыкальной школе. И там уже не дети, а педагоги задавали мне простейшие вопросы.

Но есть для меня во всей этой истории и личный момент. Музыка когда-то помогла мне пережить трагедию. И тогда я задумалась о других людях, в далеких и близких странах, которым музыка могла бы помочь. 


Фото из личного архива

 

Как составлялся гастрольный маршрут? 

У слова «peace», которое есть в названии нашего проекта, в оксфордском словаре два толкования: мир в душе и мир, когда нет войны. Людям, живущим в выбранных нами городах, не хватает либо первого, либо второго.

С какими трудностями приходится сталкиваться во время организации тура?

Многие обращают внимание на наш возраст (мне 27) и говорят, что у нас еще «нос не дорос» делать подобные вещи. Так, одна консерватория отказалась сотрудничать с нами, сославшись на то, что имеет возможность работать с более маститыми музыкантами.

Но чаще люди идут навстречу, стараются помочь. Нам очень повезло в Беслане с директором школы, которая нас принимала. Организация концертов была на высочайшем уровне: приехали учителя и дети со всей республики, из всех музыкальных школ. Саксофонисты ехали к Виталию на мастер-класс, который начинался в 9 утра, за 100 километров. Все три дня залы были до отказа заполнены, и люди до сих пор пишут нам письма с благодарностью и зовут приехать еще.

Трудно учить непрофессиональных музыкантов?

Это взаимный процесс – мы их учим, но и сами чему-то у них учимся. Для меня этот проект – огромный шаг вперед: частые концерты, большой активный репертуар, опыт работы в залах с разной акустикой и разной публикой. В Тунисе, например, люди не привыкли слушать классическую музыку, они во время концерта шушукаются, переговариваются, ходят с места на место. Для них это нормально, а музыкант может начать нервничать и решит, что делает что-то не так.

Может ли ваша затея перерасти в полноценный фонд помощи одаренным детям из неблагополучных районов?

Уже планируется второй этап «Музыки за мир». Из всех мест, где мы побывали, люди пишут, что ждут нас, предлагают помощь в организации. А в более отдаленное будущее мы пока не заглядываем.

shadow

Комментарии

Отправить комментарий